César Vallejo -Un hombre pasa...- |
sábado, 10 de enero de 2004 |
Un hombre pasa...
Un hombre pasa con un pan al hombro ¿Voy a escribir, después, sobre mi doble?
Otro se sienta, ráscase, extrae un piojo de su axila, mátalo ¿Con qué valor hablar del psicoanálisis?
Otro ha entrado a mi pecho con un palo en la mano ¿Hablar luego de Sócrates al médico?
Un cojo pasa dando el brazo a un niño ¿Voy, después, a leer a André Bretón?
Otro tiembla de frío, tose, escupe sangre ¿Cabrá aludir jamás al Yo profundo?
Otro busca en el fango huesos, cáscaras ¿Cómo escribir, después, del infinito?
Un albañil cae de un techo, muere y ya no almuerza ¿Innovar, luego, el tropo, la metáfora?
Un comerciane roba un grama en el peso a un cliente ¿Hablar, después, de cuarta dimensión?
Un banquero falsea su balance ¿Con qué cara llorar en el teatro?
Un paría duerme con el pie a la espalda ¿Hablar, después, a nadie de Picasso?
Alguien va en un entierro sollozando ¿Cómo luego ingresar a la Academia?
Alguien limpia un fusil en su cocina ¿Con qué valor hablar del más alla?
Alguien pasa contando con sus dedos ¿Cómo hablar del no-yó sin dar un grito?
A man passes... A man passes by with a loaf of bread on his shoulder. I'm going to write, after that, about my double?
Another sits down, scratches, picks a louse out of his armpit, kills it. What's the point of talking about psychoanalysis?
Another has entered my chest with a club in his hand. Shall I speak then about Socrates to the doctor?
A cripple goes by giving his arm to a child. After that, I'm going to read Andre Breton?
Another shivers with cold, coughs, spits blood. Will allusions to the Profound ever fit here?
Another searches the gutter for bones, rinds. How shall I write, after that, of the infinite?
A laborer falls from a roof, dies, and no longer eats lunch. Innovate, then, on the trope, the metaphor?
A merchant cheats his customer by a gram of weight. Speak afterwards of the fourth dimension?
A banker falsifies his balance. With what face shall I weep in the theater?
An outcast sleeps with his foot behind his back. After that, won't someone talk about Picasso?
Someone goes sobbing to a burial. How, then, go into the Academy?
Someone is cleaning a rifle in his kitchen. What's it worth to talk about the Beyond?
Someone goes by counting on his fingers. How shall I speak of the Not-I without screaming?
Translated by Sandy McKinneyEtiquetas: César Vallejo |
posted by Bishop @ 12:10 |
|
|