César Vallejo -Trilce- XVI - |
jueves, 15 de enero de 2004 |
Trilce
XVI
Tengo fe en ser fuerte. Dame, aire manco, dame ir galoneándome de ceros a la izquierda. Y tú, sueño, dame tu diamante implacable, tu tiempo de deshora.
Tengo fe en ser fuerte. Por allí avanza cóncava mujer, cantidad incolora, cuya gracia se cierra donde me abro.
Al aire, fray pasado. Cangrejos, zote! Avístase la verde bandera presidencial, arriando las seis banderas restantes, todas las colgaduras de la vuelta.
Tengo fe en qué soy, y en que he sido menos.
Ea! Buen primero!
Trilce
XVI
I have faith in being strong. Let me, crippled air, let me go lacing myself with zeroes to the left. And you, dream, give me your implacable diamond, your timeless time.
I have faith in being strong. Concave woman goes by over there, a colorless quantity whose grace closes where I open.
Praise the air, friar past! Thieves, idiots! Glimpse the green presidential banner, striking the six other flags and everything that's hanging in back.
I have faith that I am, and that I've been less.
Hey, big man!
Translated by David SmithEtiquetas: César Vallejo |
posted by Bishop @ 10:16 |
|
|