Si no duerme su cara con Filena...
Si no duerme su cara con Filena, Ni con sus dientes come y su vestido Las tres partes le hurta a su marido, Y la cuarta el afeite le cercena,
Si entera con él come y con él cena, Mas debajo del lecho mal cumplido Todo su bulto esconde, reducido A Chapinzanco y Moño por almena,
¿Por qué te espantas, Fabio, que abrazado A su mujer, la busque y la pregone, Si, desnuda, se halla descasado?
Si cuentas por mujer lo que compone A la mujer, no acuestes a tu lado La mujer, sino el fardo que se pone.
If Filena does not sleep with her face...
If Filena does not sleep with her face, nor with her teeth eat, and if her clothing robs three-fourths of her from her husband while the rest her makeup shears away,
and if she eats whole with him and with him dines, but beneath the unconsummated bed all her bulk is hidden, reduced to a shoe heel with a wig for a roof,
why does it frighten you, Fabio, that embracing his wife, he looks and calls for her if, when she is naked, he finds himself unmarried?
If you count as woman what woman is made of, don't lay a woman next to you, but instead the bundles that she wears.Etiquetas: Francisco de Quevedo |