Blas de Otero -Otoño- |
lunes, 8 de noviembre de 2004 |
Otoño
Tierra roída por la guerra, triste España sin ventura, te contemplo una mañana de octubre, el cielo es de acero oxidado, el primer frío guillotina las hojas amarillas, patria de mi vivir errante, rojas colinas de Ciudad Real, fina niebla de Vigo, puente sobre el Ter, olivos alineados junto al azul de Tarragona, tierra arada arduamente, todos te deben llorar, nosotros abrimos los brazos a la vida, sabemos que otro otoño vendrá, dorado y grávido, bello como un tractor entre los trigos.
Autumn
Land Corroded by war, sad luckless Spain, before my eyes this October morning, the sky Is of rusty steel, the first cold guillotine the yellow leaves, homeland of my haphazard wanderings, red-tinged hills of Ciudad Real tenuous fog in Vigo, bridge over the Ter, lines of olive trees near the blue of Tarragona, land laboriously worked, for which all should weep, we open our arms to life, we know that another autumn will come, heavy-laden with gold avidly sailing towards the light.
Translated by Patrick H. SheerinEtiquetas: Blas de Otero |
posted by Bishop @ 10:00 |
|
|