Pablo Neruda -El futuro es espacio- |
miércoles, 16 de febrero de 2005 |
El futuro es espacio
El futuro es espacio, espacio color de tierra, color de nube, color de agua, de aire, espacio negro para muchos sueños, espacio blanco para toda la nieve, para toda la música. Atrás quedó el amor desesperado que no tenía sitio para un beso, hay lugar para todos en el bosque, en la calle, en la casa, hay sitio subterráneo y submarino, qué placer es hallar por fin, subiendo un planeta vacío, grandes estrellas claras como el vodka tan transparentes y deshabitadas, y allí llegar con el primer teléfono para que hablen más tarde tantos hombres de sus enfermedades. Lo importante as apenas divisarse, gritar desde una dura cordillera y ver en la otra punta los pies de una mujer recién llegada. Adelante, salgamos del río sofocante en que con otros peces navegamos desde el alba a la noche migratoria y ahora en este espacio descubierto volemos a la pura soledad.
The future is space
The future is space, earth-colored space, cloud-colored, color of water, air, black space with room for many dreams, white space with room for all snow, for all music. Behind lies despairing love with no room for a kiss. There's a place for everyone in forests, in streets, in houses; there's an underground space, a submarine space, but what joy to find in the end, rising, an empty planet, great stars clear as vodka, so uninhabited and so transparent and arrive there with the first telephone so that so many men can later discuss all their infirmities. The important thing is to be scarcely aware of oneself, to scream from a rough mountain range and see on another peak the feet of a woman newly arrived. Come on, let's leave this suffocating river in which we swim with other fish from dawn to shifting night and now in this discovered space let’s fly to a pure solitude.
Translated by Alastair ReidEtiquetas: Pablo Neruda |
posted by Bishop @ 19:30 |
|
|