lunes, 21 de marzo de 2005

Pablo Neruda -Oda al día feliz-

Oda al día feliz

Esta vez dejadme
ser feliz,
nada ha pasado a nadie,
no estoy en parte alguna,
sucede solamente
que soy feliz
por los cuatro costados
del corazón, andando,
durmiendo o escribiendo.
Qué voy a hacerle, soy
feliz.
Soy más innumerable
que el pasto
en las praderas,
siento la piel como un árbol rugoso
y el agua abajo,
los pájaros arriba,
el mar como un anillo
en mi cintura,
hecha de pan y piedra la tierra
el aire canta como una guitarra.

Tú a mi lado en la arena
eres arena,
tú cantas y eres canto,
el mundo
es hoy mi alma,
canto y arena,
el mundo
es hoy tu boca,
dejadme
en tu boca y en la arena
ser feliz,
ser feliz porque sí, porque respiro
y porque tú respiras,
ser feliz porque toco
tu rodilla
y es como si tocara
la piel azul del cielo
y su frescura.

Hoy dejadme
a mi solo
ser feliz
con todos o sin todos,
ser feliz con el pasto
y la arena,
ser feliz
con el aire y la tierra,
ser feliz,
contigo, con tu boca,
ser feliz.


Ode to the happy day

This time,
let me be happy —
nothing has happened to anybody —
I am now here special
I am only
happy
through the four chambers
of my heart, I am strolling,
sleeping, or writing.
What can I do? I'm
happy.
I am more uncountable
than the meadow grass —
I touch the skin of a wrinkled tree,
and the water below,
and the birds above,
and the sea, like a ring
around my waist;
The earth is made of bread and stone.
The air sings like a guitar.

You, by my side in the sand,
you are the sand.
You sing and you are song.
Today the world
is my soul,
song and sand;
today the world
is your mouth.
Let me be happy
On the sand, touching your mouth.
To be happy,
to be happy, because yes, because I am breathing,
and because you are breathing,
happy, because I am touching
your knee,
and it is as though
I am touching the blue skin of heaven
and its pristine air.

Today let me
be
happy
with everybody — or without them,
with the deep green meadow,
and the sand,
with the air and earth,
happy.

Translated by Maria Jacketti

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.