Pablo Neruda -Oda al elefante- |
lunes, 21 de marzo de 2005 |
Oda al elefante
Espesa bestia pura, San Elefante animal santo del bosque sempiterno, todo materia fuerte fina y equilibrada, cuero de talabartería planetaria, marfil compacto, satinado, sereno como la carne de la luna, ojos mínimos para mirar, no para ser mirados, y trompa tocadora, sorneta del contacto, manguera del animal gozoso en su frescura, máquina movediza, teléfono del bosque, y así pasa tranquilo y bamboleante con su vieja envoltura, con su ropaje de árbol arrugado, su pantalón caído y su colita. No nos equivoquemos. La dulce y grande bestia de la selva no es el clown, sino el padre, el padre en la luz verde, es el antiguo y puro progenitor terrestre.
Total fecundación, tantálica codicia, fornicación y piel mayoritaria, costumbres en la lluvia rodearon el reino de los elefantes y fue con sal y sangre la genérica guerra en el silencio.
Las escamosas formas el lagarto león, el pez montaña, el milodonto cíclope, cayeron, decayeron, fueron fermento verde en el pantano, tesoro de las tórridas moscas, de escarabajos crueles. Emergió el elefante del miedo destronado.
Fue casi vegetal, oscura torre del firmamento verde, y de hojas dulces, miel y agua de roca se alimentó su estirpe.
Iba pues por la selva el elefante con su paz profunda. Iba condecorado por las órdenes más claras del rocío sensible a la humedad de su universo, enorme, y triste y tierno hasta que lo encontraron y lo hicieron bestia de circo envuelta por el olor humano, sin aire para su intranquila trompa, sin tierra para sus terrestres patas. Lo vi entrar aquel día, y lo recuerdo como a un moribundo, lo vi entrar al Kraal, al perseguido. Fue en Ceilán, en la selva. Los tambores, el fuego habían desviado su ruta de rocío, y allí fue rodeado. Entre el aullido y el silencio entró como un inmenso rey. No comprendía. Su reino era una cárcel, sin embargo era el sol como siempre, palpitaba la luz libre, seguía verde el mundo, con lentitud tocó la empalizada, no las lanzas, y a mí, a mí entre todos, no sé, tal vez no pudo ser, no ha sido, pero, a mí me miro con sus ojos secretos y aún me duelen los ojos de aquel encarcelado, de aquel inmenso rey preso en su selva.
Por eso hoy rememoro tu mirada, elefante perdido entre las duras lanzas y las hojas y en tu honor, bestia pura, levanto los collares de mi oda para que te pasees por el mundo con mi infiel poesía que entonces no podía defenderte, pero que ahora junta en el recuerdo la empalizada en donde aprisionaron el honor animal de tu estatura y aquellos dulces ojos de elefante que allí perdieron todo lo que habían amado.
Ode to the elephant
Thick, pristine beast, Saint Elephant, sacred animal of perennial forests, sheer strength, fine and balanced leather of global saddle-makers, compact, satin-finished ivory, serene like the moon’s flesh, with minuscule eyes to see—and not be seen— and a singing trunk, a blowing horn, hose of the creature rejoicing in its own freshness, shaking machine and forest telephone, this is how the elephant passes by, tranquil, parading his ancient façade, his costume made of wrinkled trees, his pants falling down, and his teeny tail. Make no mistake: this gentle, huge jungle beast is not a clown but a father, a priest of green light, an earthly progenitor, ancient and whole. Bountiful in its tantalizing avarice, made of skin and fornication, the elephant kingdom grew accustomed to the rain. But then came a universal war, bringing silence with salt and blood. The scaly forms of lizard-lion, mountain-fish, magisterial Cyclops fell away, decayed, fresh ferment on the marsh, a treasure for torrid flies and cruel beetles. The elephant awakened from its dethroned fear, but almost vegetative, a dark tower in the olive firmament, his lineage nurtured by sweet leaves, honey and rock water. Thus he wandered through the forest, in weighty peace, sensitive to the humidity of the universe, decorated with the clearest commands of the dew, enormous, sad and tender, until they found him and turned him into a circus beast, wrapped in human smells, unable to breathe through his restless trunk, without earth for his earthly feet. I saw him coming in that day. I remember his agony. I saw the damned creature entering the Kraal, in the jungle of Ceylon. Drums and fire had changed his path of dew, and he was surrounded. Like an immense king he arrived, caught between howl and silence. He understood nothing. His kingdom was a prison, yet the sun was still the sun, palpitating free light, and the world was still verdant. Slowly, the elephant touched the stockade and chose me from everyone else. I don’t know why. Maybe it wasn’t so, could not have been, but he looked at me between the stakes with his secret eyes. His eyes still pain me, a prisoner’s eyes, the immense king captive in his own jungle. That’s why I invoke your gaze today, elephant, lost between the hard stakes and the leaves. In your honor, pristine beast, I lift the collar of my ode so you may walk through the world again. My unfaithful poetry was unable to defend you then. Now I bring you back through memory, along with the stockade caging your animal honor, measured only by your height, and those gentle eyes, deprived forever of all they had once loved. Translated by Ilan Stavans Etiquetas: Pablo Neruda |
posted by Bishop @ 15:00 |
|
|