Pablo Neruda -Oda a la esperanza- |
lunes, 21 de marzo de 2005 |
Oda a la esperanza
Crepúsculo marino, en medio de mi vida, las olas como uvas, la soledad del cielo, me llenas y desbordas, todo el mar, todo el cielo, movimiento y espacio, los batallones blancos de la espuma, la tierra anaranjada, la cintura incendiada del sol en agonía, tantos dones y dones, aves que acuden a sus sueños, y el mar, el mar, aroma suspendido, coro de sal sonora, mientras tanto, nosotros, los hombres, junto al agua, luchando y esperando, junto al mar, esperando.
Las olas dicen a la costa firme: “Todo será cumplido".
Ode to hope
Oceanic dawn at the center of my life. Waves like grapes, the sky's solitude, you fill me and flood the complete sea, the undimished sky, tempo and space, seafoam's white battalions, the orange earth, the sun's fiery waist in agony, so many gifts and talents, birds soaring into their dreams, and the sea, the sea, suspended aroma, chorus of rich, resonant salt, and meanwhile, we men, touch the water, struggling and hoping, we touch the sea hoping.
And the waves tell the firm coast; "Everything will be fulfilled"Etiquetas: Pablo Neruda |
posted by Bishop @ 22:40 |
|
|