Oda y germinaciones 
  
I 
El sabor de tu boca y el color de tu piel, 
piel, boca, fruta mía de estos días veloces, 
dímelo, fueron sin cesar a tu lado 
por años y por viajes y por lunas y soles 
y tierra y llanto y lluvia y alegría 
o sólo ahora, sólo 
salen de tus raíces 
como a la tierra seca el agua trae 
germinaciones que no conocía 
o a los labios del cántaro olvidado 
sube en el agua el gusto de la tierra? 
  
No sé, no me lo digas, no lo sabes. 
Nadie sabe estas cosas. 
Pero acercando todos mis sentidos 
a la luz de tu piel, desapareces, 
te fundes como el ácido 
aroma de una fruta 
y el calor de un camino, 
el olor del maíz que se desgrana, 
la madreselva de la tarde pura, 
los nombres de la tierra polvorienta, 
el perfume infinito de la patria: 
magnolia y matorral, sangre y harina, 
galope de caballos, 
la luna polvorienta de la aldea, 
el pan recién nacido: 
ay todo de tu piel vuelve a mi boca, 
vuelve a mi corazón, vuelve a mi cuerpo, 
y vuelvo a ser contigo 
la tierra que tú eres: 
eres en mí profunda primavera: 
vuelvo a saber en ti cómo germino. 
  
II 
Años tuyos que yo debí sentir 
crecer cerca de mí como racimos 
hasta que hubieras visto cómo el sol y la tierra, 
a mis manos de piedra te hubieran destinado 
hasta que uva con uva hubieras hecho 
cantar en mis venas el vino. 
El viento o el caballo 
desviándose pudieron 
hacer que yo pasara por tu infancia, 
el mismo cielo has visto cada día, 
el mismo barro del invierno oscuro, 
la enramada sin fin de los ciruelos 
y su dulzura de color morado. 
Sólo algunos kilómetros de noche, 
las distancias mojadas 
de la aurora campestre, 
un puñado de tierra nos separó, los muros 
transparentes 
que no cruzamos, para que la vida, 
después, pusiera todos 
los mares y la tierra 
entre nosotros, y nos acercáramos 
a pesar del espacio, 
paso a paso buscándonos, 
de un océano a otro, 
hasta que vi que el cielo se incendiaba 
y volaba en la luz tu cabellera 
y llegaste a mis besos con el fuego 
de un desencadenado meteoro 
y al fundirte en mi sangre, la dulzura 
del ciruelo salvaje 
de nuestra infancia recibí en mi boca, 
y te apreté a mi pecho 
como si la tierra y la vida recobrara. 
  
III 
Mi muchacha salvaje, hemos tenido 
que recobrar el tiempo 
y marchar hacia atrás, en la distancia 
de nuestras vidas, beso a beso, 
recogiendo de un sitio lo que dimos 
sin alegría, descubriendo en otro 
el camino secreto 
que iba acercando tus pies a los míos, 
y así bajo mi boca 
vuelves a ver la planta insatisfecha 
de tu vida alargando sus raíces 
hacia mi corazón que te esperaba. 
Y una a una las noches 
entre nuestras ciudades separadas 
se agregan a la noche que nos une. 
La luz de cada día 
su llama o su reposo 
nos entregan, sacándolos del tiempo, 
y así se desentierra 
en la sombra o la luz nuestro tesoro, 
y así besan la vida nuestros besos: 
todo el amor en nuestro amor se encierra: 
toda la sed termina en nuestro abrazo. 
Aquí estamos al fin frente a frente, 
nos hemos encontrado, 
no hemos perdido nada. 
Nos hemos recorrido labio a labio, 
hemos cambiado mil veces, 
entre nosotros la muerte y la vida, 
todo lo que traíamos 
como muertas medallas 
lo echamos al fondo del mar, 
todo lo que aprendimos 
no nos sirvió de nada: 
comenzamos de nuevo, 
terminamos de nuevo 
muerte y vida. 
Y aquí sobrevivimos, 
puros, con la pureza que nosotros creamos, 
más anchos que la tierra que no pudo extraviarnos, 
eternos como el fuego que arderá 
cuanto dure la vida. 
  
IV 
Cuando he llegado aquí se detiene mi mano. 
Alguien pregunta: Dime por qué, como las olas 
en una misma costa, tus palabras 
sin cesar van y vuelven a su cuerpo? 
Ella es sólo la forma que tú amas? 
Y respondo: mis manos no se sacian 
en ella, mis besos no descansan, 
por qué retiraría las palabras 
que repiten la huella de su contacto amado, 
que se cierran guardando 
inútilmente como en la red el agua, 
la superficie y la temperatura 
de la ola más pura de la vida? 
Y, amor, tu cuerpo no sólo es la rosa 
que en la sombra o la luna se levanta 
o sorprendo o persigo. 
No sólo es movimiento o quemadura, 
acto de sangre o pétalo del fuego, 
sino que para mí tú me has traído 
mi territorio, el barro de mi infancia, 
las olas de la avena, 
la piel redonda de la fruta oscura 
que arranqué de la selva, 
aroma de maderas y manzanas, 
color de agua escondida donde caen 
frutos secretos y profundas hojas. 
Oh amor tu cuerpo sube 
como una línea pura de vasija 
desde la tierra que me reconoce 
y cuando te encontraron mis sentidos 
tú palpitaste como si cayeran 
dentro de ti la lluvia y las semillas! 
Ay que me digan cómo 
pudiera yo abolirte 
y dejar que mis manos sin tu forma 
arrancaran el fuego a mis palabras! 
Suave mía, reposa 
tu cuerpo en estas líneas que te deben 
más de lo que me das en tu contacto, 
vive en estas palabras y repite 
en ellas la dulzura y el incendio, 
estremécete en medio de sus sílabas, 
duerme en mi nombre como te has dormido 
sobre mi corazón, y así mañana el 
hueco de tu forma 
guardarán mis palabras 
y el que las oiga un día recibirá una ráfaga 
de trigo y amapolas: 
estará todavía respirando 
el cuerpo del amor sobre la tierra! 
  
V 
Hilo de trigo y agua 
de cristal o de fuego, 
la palabra y la noche, 
el trabajo y la ira, 
la sombra y la ternura 
todo lo has ido poco a poco cosiendo 
a mis bolsillos rotos 
y no sólo en la zona trepidante 
en que amor y martirio son gemelos 
como dos campanas de incendio, 
me esperaste, amor mío, 
sino en las más pequeñas 
obligaciones dulces. 
El aceite dorado de Italia hizo tu nimbo, 
santa de la cocina y la costura, 
y tu coquetería pequeñuela, 
que tanto se tardaba en el espejo, 
con tus manos que tienen 
pétalos que el jazmín envidiaría 
lavó los utensilios y mi ropa, 
desinfectó las llagas. 
Amor mío, a mi vida 
llegaste preparada 
como amapola y como guerrillera: 
de seda el esplendor que yo recorro 
con el hambre y la sed 
que sólo para ti traje a este mundo, 
y detrás de la seda 
la muchacha de hierro 
que luchará a mi lado. 
Amor, amor, aquí nos encontramos. 
Seda y metal, acércate a mi boca. 
  
VI 
Y porque Amor combate 
no sólo en su quemante agricultura, 
sino en la boca de hombres y mujeres, 
terminaré saliéndose al camino 
a los que entre mi pecho y tu fragancia 
quieran interponer su planta oscura. 
De mí nada más malo 
te dirán, amor mío 
de lo que yo te dije. 
Yo viví en las praderas 
antes de conocerte 
y no esperé el amor sino que estuve 
acechando y salté sobre la rosa. 
Qué más pueden decirte? 
No soy bueno ni malo sino un hombre, 
y agregarán entonces el peligro 
de mi vida, que conoces 
y que con tu pasión has compartido. 
Y bien, este peligro 
es peligro de amor, de amor completo 
hacia toda la vida, hacia todas las vidas, 
y si este amor nos trae 
la muerte o las prisiones, 
yo estoy seguro que tus grandes ojos, 
como cuando los beso 
se cerrarán entonces con orgullo, 
con doble orgullo, amor, 
con tu orgullo y el mío. 
Pero hacia mis orejas vendrán antes 
a socavar la torre 
del amor dulce y duro que nos liga, 
y me dirán: "Aquella 
que tú amas, 
no es mujer para ti, 
por qué la quieres? Creo 
que podrías hallar una más bella, 
más seria, más profunda, 
más otra, tú me entiendes, mírala qué ligera, 
y qué cabeza tiene, 
y mírala cómo se viste 
y etcétera y etcétera". 
Y yo en estas líneas digo: 
así te quiero, amor, amor, 
así te amo, así como te vistes 
y como se levanta 
tu cabellera y como 
tu boca se sonríe, 
ligera como el agua 
del manantial sobre las piedras puras, 
así te quiero amada. 
Al pan yo no le pido que me enseñe 
sino que no me falte 
durante cada día de la vida. 
Yo no sé nada de la luz, de dónde 
viene ni dónde va, 
yo sólo quiero que la luz alumbre, 
yo no pido a la noche 
explicaciones, 
yo la espero y me envuelve, 
y así tú, pan y luz 
y sombra eres. 
Has venido a mi vida con lo que tú traías, 
hecha 
de luz y pan y sombra te esperaba, 
y así te necesito, 
así te amo, 
y a cuantos quieran escuchar mañana 
lo que no les diré, que aquí lo lean, 
y retrocedan hoy porque es temprano 
para estos argumentos. 
Mañana sólo les daremos 
una hoja del árbol de nuestro amor, una hoja 
que caerá sobre la tierra 
como si la hubieran hecho nuestros labios, 
como un beso que cae 
desde nuestras alturas invencibles 
para mostrar el fuego y la ternura 
de un amor verdadero. 
Ode and burgeonings
I
The taste of your mouth and the color of your skin, 
skin, mouth, fruit of these swift days, 
tell me, were they always beside you 
through years and journeys and moons and suns 
and earth and weeping and rain and joy 
or is it only now that 
they come from your roots, 
only as water brings to the dry earth 
burgeonings that it did not know, 
or as to the lips of the forgotten jug 
the taste of the earth rises in the water?
I don't know, don't tell me, you don't know. 
Nobody knows these things. 
But bringing all my senses close 
to the light of your skin, you disappear, 
you melt like the acid 
aroma of a fruit 
and the heat of a road, 
and the smell of corn being stripped, 
the honeysuckle of the pure afternoon, 
the names of the dusty earth, 
the infinite perfume of our country: 
magnolia and thicket, blood and flour, 
the gallop of horses, 
the village's dusty moon, 
newborn bread: 
ah from your skin everything comes back to my mouth, 
comes back to my heart, comes back to my body, 
and with you I become again 
the earth that you are: 
you are deep spring in me: 
in you I know again how I am born.
2
Years of yours that I should have felt 
growing near me like clusters 
until you had seen how the sun and the earth 
had destined you for my hands of stone, 
until grape by grape you had made 
the wine sing in my veins. 
The wind or the horse 
swerving were able 
to make me pass through your childhood, 
you have seen the same sky each day, 
the same dark winter mud, 
the endless branching of the plum trees 
and their dark-purple sweetness. 
Only a few miles of night, 
the drenched distances 
of the country dawn, 
a handful of earth separated us, the transparent 
walls 
that we did not cross, so that life, 
afterward, could put all 
the seas and the earth 
between us, and we could come together 
in spite of space, 
step by step seeking each other, 
from one ocean to another, 
until I saw that the sky was aflame 
and your hair was flying in the light 
and you came to my kisses with the fire 
of an unchained meteor 
and as you melted in my blood, the sweetness 
of the wild plum 
of our childhood I received in my mouth, 
and I clutched you to my breast as 
if I were regaining earth and life.
3
My wild girl, we have had 
to regain time 
and march backward, in the distance 
of our lives, kiss after kiss, 
gathering from one place what we gave 
without joy, discovering in another 
the secret road 
that gradually brought your feet close to mine, 
and so beneath my mouth 
you see again the unfulfilled plant 
of your life putting out its roots 
toward my heart that was waiting for you. 
And one by one the nights 
between our separated cities 
are joined to the night that unites us. 
The light of each day, 
its flame or its repose, 
they deliver to us, taking them from time, 
and so our treasure 
is disinterred in shadow or light, 
and so our kisses kiss life: 
all love is enclosed in our love: 
all thirst ends in our embrace. 
Here we are at last face to face, 
we have met, 
we have lost nothing. 
We have felt each other lip to lip, 
we have changed a thousand times 
between us death and life, 
all that we were bringing 
like dead medals 
we threw to the bottom of the sea, 
all that we learned 
was of no use to us: 
we begin again,
we end again 
death and life. 
And here we survive, 
pure, with the purity that we created, 
broader than the earth that could not lead us astray, 
eternal as the fire that will burn 
as long as life endures.
4
When I reached here my hand stops. 
Someone asks: "Tell me, why, like waves 
on a single coast, do your words 
endlessly go and return to her body? 
Is she the only form that you love?" 
And I answer: "My hands never tire 
of her, my kisses do not rest, 
why should I withdraw the words 
that repeat the trace of her beloved contact, 
words that close, uselessly 
holding like water in a net 
the surface and the temperature 
of the purest wave of life?" 
And, love, your body is not only the rose 
that in shadow or moonlight rises, 
it is not only movement or burning, 
act of blood or petal of fire, 
but to me you have brought 
my territory, the clay of my childhood, 
the waves of oats, 
the round skin of the dark fruit 
that I tore from the forest, 
aroma of wood and apples, 
color of hidden water where secret 
fruits and deep leaves fall. 
Oh love, your body rises 
like the pure line of a goblet
from the earth that knows me 
and when my senses found you 
you throbbed as though within you 
rain and seeds were falling. 
Ah let them tell me how 
I could abolish you 
and let my hands without your form 
tear the fire from my words. 
My gentle one, rest 
your body in these lines that owe you 
more than you give me through your touch, 
live in these words and repeat 
in them the sweetness and the fire, 
tremble amid their syllables, 
sleep in my name as you have slept 
upon my heart, and so tomorrow 
my words will keep 
the hollow of your form 
and he who hears them one day will receive a gust 
of wheat and poppies; 
the body of love will still 
be breathing upon earth!
5
Thread of wheat and water, 
of crystal or of fire, 
word and night, 
work and anger, 
shadow and tenderness, 
little by little you have sewn it all 
into my threadbare pockets, 
and not only in the tremorous zone 
in which love and martyrdom are twins 
like two fire bells, 
did you wait for me, my love,
but in the tiniest 
sweet duties. 
The golden oil of Italy made your nimbus, 
saint of kitchen and sewing, 
and your tiny coquetry, 
that tarried so long at the mirror, 
with your hands that have 
petals that jasmine would envy, 
washed the dishes and my clothes, 
disinfected wounds. 
My love, to my life 
you came prepared 
as a poppy and as a guerrilla fighter: 
silken is the splendor that I stroke 
with the hunger and thirst 
that I brought to this world only for you, 
and behind the silk 
the girl of iron 
who will fight at my side. 
Love, love, here we are. 
Silk and metal, come close to my mouth.
6
And because Love fights 
not only in its burning agriculture 
but in the mouths of men and women, 
I shall end up by attacking 
those who between my breast and your fragrance 
try to interpose their dark foot. 
They will tell you nothing 
worse about me, my love, 
than what I told you. 
I lived in the meadows 
before I knew you 
and I did not wait for love but lay 
in ambush and jumped upon the rose.
What more can they tell you? 
I am not good or bad, just a man, 
and they will then add the danger 
of my life, which you know 
and which with your passion you have shared. 
Well, this danger is 
danger of love, of complete love 
toward all of life, 
toward all lives, 
and if this love brings 
death or prison, 
I am sure that your big eyes, 
as when I kiss them, 
will then close with pride, 
with double pride, my love, 
with your pride and mine. 
But toward my ears they will first come 
to undermine the tower 
of the sweet and harsh love that binds us, 
and they will say: "That one 
that you love 
is no woman for you, 
why do you love her? I think 
you could find one more beautiful, 
more serious, more profound, 
more other, you understand, look at her how flighty, 
and what a head she has, 
and look at her how she dresses 
and so on and on." 
And I in these lines say: 
thus I love you, love, 
love, thus I love you, 
thus as you dress 
and as your hair 
lifts up and as 
your mouth smiles,
light as the water 
from the spring upon the pure stones, 
thus I love you, beloved. 
Of bread I do not ask that it teach me 
but that it not fail me 
during each day of life. 
I know nothing of light, where 
it comes from or where it goes, 
I only want light to light, 
I do not ask explanations 
of the night, 
I wait for it and it envelops me, 
and thus you are, bread 
and light and shadow. 
You came into my life 
with what you brought, 
I waited for you, 
made of light and bread and shadow, 
and thus I need you, 
thus I love you, 
and all those who want to hear tomorrow 
what I shall not tell them, let them read it here, 
and let them retreat today because it's too early 
for these arguments. 
Tomorrow we shall give them only 
a leaf from the tree of our love, a leaf 
that will fall upon the earth 
as if our lips had made it, 
like a kiss that falls 
from our invincible heights 
to show the fire and the tenderness 
of a true love.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.