Pablo Neruda -Soneto XXVII- |
domingo, 10 de abril de 2005 |
Soneto XXVII
Desnuda eres tan simple como una de tus manos, lisa, terrestre, mínima, redonda, transparente, tienes líneas de luna, caminos de manzana, desnuda eres delgada como el trigo desnudo.
Desnuda eres azul como la noche en Cuba, tienes enredaderas y estrellas en el pelo, desnuda eres enorme y amarilla como el verano en una iglesia de oro.
Desnuda eres pequeña como una de tus uñas, curva, sutil, rosada hasta que nace el día y te metes en el subterráneo del mundo
como en un largo túnel de trajes y trabajos: tu claridad se apaga, se viste, se deshoja y otra vez vuelve a ser una mano desnuda.
Sonnet 27 Naked you are simple as one of your hands; Smooth, earthy, small, transparent, round. You've moon-lines, apple pathways Naked you are slender as a naked grain of wheat.
Naked you are blue as a night in Cuba; You've vines and stars in your hair. Naked you are spacious and yellow As summer in a golden church.
Naked you are tiny as one of your nails; Curved, subtle, rosy, till the day is born And you withdraw to the underground world.
As if down a long tunnel of clothing and of chores; Your clear light dims, gets dressed, drops its leaves, And becomes a naked hand again.Etiquetas: Pablo Neruda |
posted by Bishop @ 1:27 |
|
1 Comments: |
-
‘Unclothed, you are true, like one of your hands’ lissome, terrestrial, slight, complete, translucent, with curves of moon, and paths of apple-wood: Unclothed you are as slender as a nude ear of corn. Undressed you are blue as Cuban nights, with tendrils and stars in your hair, undressed you are wide and amber, like summer in its chapel of gold. Naked you are tiny as one of your fingertips, shaped, subtle, reddening till light is born, and you leave for the subterranean worlds, as if down a deep tunnel of clothes and chores: your brightness quells itself, quenches itself, strips itself down turning, again, to being a naked hand.
|
|
<< Home |
|
|
|
‘Unclothed, you are true, like one of your hands’
lissome, terrestrial, slight, complete, translucent,
with curves of moon, and paths of apple-wood:
Unclothed you are as slender as a nude ear of corn.
Undressed you are blue as Cuban nights,
with tendrils and stars in your hair,
undressed you are wide and amber,
like summer in its chapel of gold.
Naked you are tiny as one of your fingertips,
shaped, subtle, reddening till light is born,
and you leave for the subterranean worlds,
as if down a deep tunnel of clothes and chores:
your brightness quells itself, quenches itself, strips itself down
turning, again, to being a naked hand.