Pablo Neruda -Los hombres- IV. Somos torpes los transeúntes...- |
viernes, 27 de mayo de 2005 |
Los hombres
IV.Somos torpes los transeúntes...
Somos torpes los transeúntes, nos atropellamos de codos, de pies, de pantalones, de maletas, bajamos del tren, del jet, de la nave, bajamos con arrugados trajes y sombreros funestos. Somos culpables, somos pecadores, llegamos de hoteles estancados o de la paz industrial, ésta es tal vez la última camisa limpia, perdimos la corbata, pero aun así, desquiciados, solemnes, hijos de puta considerados en los mejores ambientes, o simples taciturnos que no debemos nada a nadie, somos los mismos y lo mismo frente al tiempo, frente a la soledad: los pobres hombres que se ganaron la vida y la muerte trabajando de manera normal o burotrágica, sentados o hacinados en las estaciones del metro, en los barcos, las minas, los centros de estudio, las cárceles, las universidades, las fábricas de cerveza (debajo de la ropa la misma piel sedienta, el pelo, el mismo pelo, repartido en colores).
The men
IV. We are the clumsy passersby...
We are the clumsy passersby, we push past each other with elbows, with feet, with trousers, with suitcases, we get off the train, the jet plane, the ship, we step down in our wrinkled suits and sinister hats. We are all guilty, we are all sinners, we come from dead-end hotels or industrial peace, this might be our last clean shirt, we have misplaced our tie, yet even so, on the edge of panic, pompous, sons of bitches who move in the highest circles or quiet types who don’t owe anything to anybody, we are one and the same, the same in time’s eyes, or in solitude’s: we are the poor devils who earn a living and a death working bureautragically or in the usual ways, sitting down or packed together in subway stations, boats, mines, research centers, jails, universities, breweries, (under our clothes the same thirsty skin), (the hair, the same hair, only in different colors).Etiquetas: Pablo Neruda |
posted by Bishop @ 10:00 |
|
|