La hermana
Hoy he visto una mujer abriendo un surco. Sus caderas están henchidas, como las mías, por el amor, y hacía su faena curvada sobre el suelo.
He acariciado su cintura; la he traído conmigo. Beberá la leche espesa de mi mismo vaso y gozará de la sombra de mis corredores, que va grávida de gravidez de amor. Y si mi seno no es generoso, mi hijo allegará al suyo, rico, sus labios.
Sister
Today I saw a woman plowing a furrow. Her hips are broad, like mine, for love, and she goes about her work bent over the earth.
I caressed her waist; I brought her home with me. She will drink rich milk from my own glass and bask in the shade of my arbors growing pregnant with the pregnancy of love. And if my own breasts be not generous, my son will put his lips to hers, that are rich. Etiquetas: Gabriela Mistral |