He andado muchos caminos
He andado muchos caminos he abierto muchas veredas; he navegado en cien mares y atracado en cien riberas.
En todas partes he visto caravanas de tristeza, soberbios y melancólicos borrachos de sombra negra.
Y pedantones al paño que miran, callan y piensan que saben, porque no beben el vino de las tabernas.
Mala gente que camina y va apestando la tierra…
Y en todas partes e visto gentes que danzan o juegan, cuando pueden, y laboran sus cuatro palmos de tierra.
Nunca, si llegan a un sitio preguntan a donde llegan. Cuando caminan, cabalgan a lomos de mula vieja.
Y no conocen la prisa ni aun en los días de fiesta. Donde hay vino, beben vino, donde no hay vino, agua fresca.
I have walked many ways
I have walked many ways I have opened many paths; I have sailed in one hundred seas and berthed in one hundred shores.
Everywhere I have seen sadness caravans, magnificent and melancholic drunkards of black shade.
And pedantones to the cloth that they watch, they shut up and they think that they know, because they do not drink the wine of the taverns.
Bad people who walk and she is stinking out the Earth…
And everywhere and seen people who dance or play, when they can, and they toil its four hand spans of earth.
Never, if they arrive at a site they ask where they arrive. When they walk, they ride to backs of old mule.
And they do not know the haste nor even in the holidays. Where there is wine, they drink wine, where there is no wine, fresh waterEtiquetas: Antonio Machado |