Soñé que tú me llevabas
Soñé que tú me llevabas por una blanca vereda, en medio del campo verde, hacia el azul de las sierras, hacia los montes azules, una mañana serena.
Sentí tu mano en la mía, tu mano de compañera, tu voz de niña en mi oído como una campana nueva, como una campana virgen de un alba de primavera.
¡Eran tu voz y tu mano, en sueños, tan verdaderas!... Vive, esperanza, ¡quién sabe lo que se traga la tierra!.
I dreamt you took me
I dreamt you took me up a white lane through the heart of the green field toward the blue of the high mountains, toward the blue peaks, one still morning.
I felt your hand in mine, your perfect matching hand, your girlish voice in my ear like a new bell, like the untouched bell of a spring dawn.
It was your voice and your hand in the dreams, so real, so true!...
Hope, live on -- who knows what the earth can swallow up!Etiquetas: Antonio Machado |