Cautiva
Por las ramas indecisas iba una doncella que era la vida. Por las ramas indecisas. Con un espejito reflejaba el día que era un resplandor de su frente limpia. Por las ramas indecisas. Sobre las tinieblas andaba perdida, llorando rocío, del tiempo cautiva. Por las ramas indecisas.
The prisoner Through the indecisive branches went a girl who was life. Through the indecisive branches. She reflected daylight, with a tiny mirror, which was the splendour, of her unclouded forehead. Through the indecisive branches. In the dark of night, lost, she wandered, weeping the dew, of this imprisoned time. Through the indecisive branches.
Translated by A. S. KlineEtiquetas: Federico García Lorca |