Largo espectro de plata conmovida...
Largo espectro de plata conmovida el viento de la noche suspirando, abrió con mano gris mi vieja herida y se alejó: yo estaba deseando.
Llaga de amor que me dará la vida perpetua sangre y pura luz brotando. Grieta en que Filomela enmudecida tendrá bosque, dolor y nido blando.
¡Ay qué dulce rumor en mi cabeza! Me tenderé junto a la flor sencilla donde flota sin alma tu belleza.
Y el agua errante se pondrá amarilla, mientras corre mi sangre en la maleza mojada y olorosa de la orilla.
A long ghost of silver moving...
the night-wind’s sighing opened my old hurt with its grey hand and moved on: I was left yearning. Wound of love that will grant my life endless blood and pure welling light. Cleft in which Philomel, struck dumb, will find her grove, her grief and tender nest. Ay, what sweet murmurs in my head! I’ll lie down by the single flower where your beauty floats without a soul. And the wandering waters will turn yellow, as my blood runs through the moist and fragrant undergrowth of the shore.Etiquetas: Federico García Lorca |