Noche de amor insomne
Noche arriba los dos con luna llena, yo me puse a llorar y tu reias. Tu desden era un dios, las quejas mias momentos y palomas en cadenas.
Noche abajo los dos. Cristal de pena, llorabas tu por hondas lejanias Mi dolor era un grupo de agonías sobre tu debil corazon de arena.
La aurora nos unio sobre la cama, las bocas puestas sobre el chorro helado de una sangre sin fin que se derrama.
Y el sol entro por el balcon cerrado y el coral de la vida abrio su rama sobre mi corazon amortajado.
Night of insomniac love Night approached us, with a full moon. I began to cry, and you to laugh. Your contempt was a god, and my whinings a chain of doves and minutes. Night left us. Crystal of pain you wept for distant depths. My sadness was a cluster of agonies, over your fragile heart of sand. Morning joined us on the bed, our mouths placed over the frozen jet of a blood ,without end, that was shed. And the sun shone through the closed balcony, and the coral of life opened its branch, over my shrouded heart.
Translated by A. S. KlineEtiquetas: Federico García Lorca |