José Martí -Verso XLVI. Vierte, corazón, tu pena...- |
sábado, 9 de julio de 2005 |
Verso XLVI. Vierte, corazón, tu pena...
Vierte, corazón, tu pena Donde no se llegue a ver, Por soberbia, y por no ser Motivo de pena ajena.
Yo te quiero, verso amigo, Porque cuando siento el pecho Ya muy cargado y deshecho, Parto la carga contigo.
Tú me sufres, tú aposentas En tu regazo amoroso, Todo mi amor doloroso, Todas mis ansias y afrentas.
Tú, porque yo pueda en calma Amar y hacer bien, consientes En enturbiar tus corrientes Con cuanto me agobia el alma.
Tú, porque yo cruce fiero La tierra, y sin odio, y puro, Te arrastras, pálido y duro, Mi amoroso compañero.
Mi vida así se encamina Al cielo limpia y serena, Y tú me cargas mi pena Con tu paciencia divina.
Y porque mi cruel costumbre De echarme en ti te desvía De su dichosa armonía Y natural mansedumbre;
Porque mis penas arrojo Sobre tu seno, y lo azotan, Y tu corriente alborotan, Y acá lívido, allá rojo,
Blanco allá como la muerte, Ora arremetes y ruges, Ora con el peso crujes De un dolor más que tú fuerte,
¿Habré, como me aconseja Un corazón mal nacido, De dejar en el olvido A aquel que nunca me deja?
¡Verso, nos hablan de un Dios Adonde van los difuntos: Verso, o nos condenan juntos, O nos salvamos los dos!
Verse XLVI. Pour out your sorrows...
Pour out your sorrows, my heart, But let none discover where; For my pride makes me forbear My heart's sorrows to impart.
I love you, Verse, my friend true, Because when in pieces torn My heart's too burdened, you've borne All my sorrows upon you.
For me you suffer and bear Upon your amorous lap Every anguish, every slap That my painful love leaves there.
That I may love, in peace with all, And do good works, as my goal, You thrash your waves, rise and fall, With whatever weighs my soul.
That I may cross with fierce stride, Pure and without hate, this vale, You drag yourself, hard and pale, The loving friend at my side.
And so my life its way will wend To the sky serene and pure, While you my sorrows endure And with divine patience tend.
Because I know this cruel habit Of throwing myself on you Upsets your harmony true And tries your gentle spirit;
Because on your breast I've shed All of my sorrows and torments, And have whipped your quiet currents, Which are here white and there red,
And then pale as death become, At once roaring and attacking, And then beneath the weight cracking Of pain it can't overcome: —
Should I the advice have taken Of a heart so misbegotten, Would have me leave you forgotten Who never me has forsaken?
Verse, there's a God, they aver To whom the dying appealed; Verse, as one our fates our sealed: We are damned or saved together!Etiquetas: José Martí |
posted by Bishop @ 10:46 |
|
|