sábado, 9 de julio de 2005

José Martí -Verso XLVI. Vierte, corazón, tu pena...-

Verso XLVI. Vierte, corazón, tu pena...

Vierte, corazón, tu pena
Donde no se llegue a ver,
Por soberbia, y por no ser
Motivo de pena ajena.

Yo te quiero, verso amigo,
Porque cuando siento el pecho
Ya muy cargado y deshecho,
Parto la carga contigo.

Tú me sufres, tú aposentas
En tu regazo amoroso,
Todo mi amor doloroso,
Todas mis ansias y afrentas.

Tú, porque yo pueda en calma
Amar y hacer bien, consientes
En enturbiar tus corrientes
Con cuanto me agobia el alma.

Tú, porque yo cruce fiero
La tierra, y sin odio, y puro,
Te arrastras, pálido y duro,
Mi amoroso compañero.

Mi vida así se encamina
Al cielo limpia y serena,
Y tú me cargas mi pena
Con tu paciencia divina.

Y porque mi cruel costumbre
De echarme en ti te desvía
De su dichosa armonía
Y natural mansedumbre;

Porque mis penas arrojo
Sobre tu seno, y lo azotan,
Y tu corriente alborotan,
Y acá lívido, allá rojo,

Blanco allá como la muerte,
Ora arremetes y ruges,
Ora con el peso crujes
De un dolor más que tú fuerte,

¿Habré, como me aconseja
Un corazón mal nacido,
De dejar en el olvido
A aquel que nunca me deja?

¡Verso, nos hablan de un Dios
Adonde van los difuntos:
Verso, o nos condenan juntos,
O nos salvamos los dos!


Verse XLVI. Pour out your sorrows...

Pour out your sorrows, my heart,
But let none discover where;
For my pride makes me forbear
My heart's sorrows to impart.

I love you, Verse, my friend true,
Because when in pieces torn
My heart's too burdened, you've borne
All my sorrows upon you.

For me you suffer and bear
Upon your amorous lap
Every anguish, every slap
That my painful love leaves there.

That I may love, in peace with all,
And do good works, as my goal,
You thrash your waves, rise and fall,
With whatever weighs my soul.

That I may cross with fierce stride,
Pure and without hate, this vale,
You drag yourself, hard and pale,
The loving friend at my side.

And so my life its way will wend
To the sky serene and pure,
While you my sorrows endure
And with divine patience tend.

Because I know this cruel habit
Of throwing myself on you
Upsets your harmony true
And tries your gentle spirit;

Because on your breast I've shed
All of my sorrows and torments,
And have whipped your quiet currents,
Which are here white and there red,

And then pale as death become,
At once roaring and attacking,
And then beneath the weight cracking
Of pain it can't overcome: —

Should I the advice have taken
Of a heart so misbegotten,
Would have me leave you forgotten
Who never me has forsaken?

Verse, there's a God, they aver
To whom the dying appealed;
Verse, as one our fates our sealed:
We are damned or saved together!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.