Camino
Cien jinetes enlutados, ¿dónde irán, por el cielo yacente del naranjal? Ni a Córdoba ni a Sevilla llegarán. Ni a Granada la que suspira por el mar. Esos caballos soñolientos los llevarán, al laberinto de las cruces donde tiembla el cantar. Con siete ayes clavados, ¿dónde irán, los cien jinetes andaluces del naranjal?
Road
A hundred riders in mourning, where are they going under the low-lying sky of the orange grove? Neither Córdoba nor Seville will they ever reach. Nor that Granada which sighs for the sea. Those drowsy horses will carry them to the labyrinth of crosses where the song shudders so. Seven sorrows piercing them, where are they going, the hundred Andalusian riders of the orange grove?Etiquetas: Federico García Lorca |