Candil
¡Oh, qué grave medita la llama del candil!
Como un faquir indio mira su entraña de oro y se eclipsa soñando atmósferas sin viento.
Cigüeña incandescente pica desde su nido a las sombras macizas, y se asoma temblando a los ojos redondos del gitanillo muerto.
Oil lamp
Oh, how gravely the flame of the oil lamp ponders things.
Like an Indian fakir it stares down at its golden bowels and is eclipsed, dreaming of windless atmospheres.
An white hot stork pecks at massive shadows from inside its nest, and, trembling, goes up to the round eyes of the dead gypsy boy.Etiquetas: Federico García Lorca |