Lamentación de la muerte
A Miguel Benítez
Sobre el cielo negro, culebrinas amarillas.
Vine a este mundo con ojos y me voy sin ellos. ¡Señor del mayor dolor! Y luego, un velón y una manta en el suelo.
Quise llegar a donde llegaron los buenos. ¡Y he llegado, Dios mío!... Pero luego, un velón y una manta en el suelo.
Limoncito amarillo, limonero. Echad los limoncitos al viento. ¡Ya lo sabéis!... Porque luego, luego, un velón y una manta en el suelo.
Sobre el cielo negro, culebrinas amarillas.
Death's lamentation
For Miguel Benítez
Across the black sky, yellow forks of lightning.
I came into this world with eyes and I’ll leave without them. Oh Lord of greatest sorrow! And in the end, an oil lamp and a blanket on the ground.
I tried to go where good people go. And I did, my God!… But in the end, an oil lamp and a blanket on the ground.
Little yellow lemon, lemon tree. Cast the little lemons to the wind. Now you know…! For in the end, the end, an oil lamp and a blanket on the ground.
Across the black sky, yellow forks of lightning.Etiquetas: Federico García Lorca |