Omega
Poema para muertos
Las hierbas. Yo me cortaré la mano derecha. Espera. Las hierbas. Tengo un guante de mercurio y otro de seda. Espera. ¡Las hierbas! No solloces. Silencio, que no nos sientan. Espera. ¡Las hierbas! Se cayeron las estatuas al abrirse la gran puerta. ¡¡Las hierbaaas!!
Omega
Poem for deads
The weeds. I’ll cut of my right hand off. The weeds. I have one glove of mercury and another of silk. Wait. The weeds! No sobbing. Silence. They must not hear us. Wait. The weeds! The statues fell down As the great door swung open. The weeeeeeds!
Translated by Greg Simon and Steven F. WhiteEtiquetas: Federico García Lorca |