Rubén Darío -A Margarita Debayle- |
jueves, 14 de septiembre de 2006 |
A Margarita Debayle
Margarita, está linda la mar, y el viento lleva esencia sutil de azahar; yo siento en el alma una alondra cantar; tu acento. Margarita, te voy a contar un cuento.
Este era un rey que tenía un palacio de diamantes, una tienda hecha del día y un rebaño de elefantes.
Un kiosko de malaquita, un gran manto de tisú, y una gentil princesita, tan bonita, Margarita, tan bonita como tú.
Una tarde la princesa vio una estrella aparecer; la princesa era traviesa y la quiso ir a coger.
La quería para hacerla decorar un prendedor, con un verso y una perla, una pluma y una flor.
Las princesas primorosas se parecen mucho a ti. Cortan lirios, cortan rosas, cortan astros. Son así.
Pues se fue la niña bella, bajo el cielo y sobre el mar, a cortar la blanca estrella que la hacía suspirar.
Y siguió camino arriba, por la luna y más allá; mas lo malo es que ella iba sin permiso del papá.
Cuando estuvo ya de vuelta de los parques del Señor, se miraba toda envuelta en un dulce resplandor.
Y el rey dijo: "¿Qué te has hecho? Te he buscado y no te hallé; y ¿qué tienes en el pecho, que encendido se te ve?"
La princesa no mentía, y así, dijo la verdad: "Fui a cortar la estrella mía a la azul inmensidad."
Y el rey clama: "¿No te he dicho que el azul no hay que tocar? ¡Qué locura! ¡Qué capricho! El Señor se va a enojar."
Y dice ella: "No hubo intento: yo me fui no sé por qué; por las olas y en el viento fui a la estrella y la corté."
Y el papá dice enojado: "Un castigo has de tener: vuelve al cielo, y lo robado vas ahora a devolver."
La princesa se entristece por su dulce flor de luz, cuando entonces aparece sonriendo el buen Jesús.
Y así dice: "En mis campiñas esa rosa le ofrecí: son mis flores de las niñas que al soñar piensan en mí."
Viste el rey ropas brillantes, y luego hace desfilar cuatrocientos elefantes a la orilla de la mar.
La princesa está bella, pues ya tiene el prendedor, en que lucen, con la estrella, verso, perla, pluma y flor.
Margarita, está linda la mar, y el viento lleva esencia sutil de azahar: tu aliento
Ya que lejos de mí vas a estar guarda, niña, un gentil pensamiento al que un día te quiso contar un cuento.
A Margarita Debayle
Margarita, how beautiful the sea is: still and blue. The orange blossom in the breezes drifting through. The skylark in its glory has your accent too: Here, Margarita, is a story made for you.
A king there was and far away, with a palace of diamonds and a shopfront made of day. He had a herd of elephants,
A kiosk, more, of malachite, and a robe of rarest hue also a princess who was light of thought and beautiful as you.
But one afternoon the princess saw high in the heavens appear a star, and being mischievous, designed at once to have it near.
It would form the centrepiece of a brooch hung with verse, pearl, feathers, flowers: a caprice of course of a little girl.
But also, because a princess, exquisite, delicate like you, the others then cut irises roses, asters: as girls do.
But, alas, our little one went far across the sea, beneath the sky, and all to cut the one white star that left her wondering a sigh.
She went beyond where the heavens are and to the moon said, au revoir. How naughty to have flown so far without the permission of Papa.
She returned at last, and though gone from the high heavens of accord, still there hung about and shone the soft brilliance of our Lord.
Which the king noted, said: you, child, drive me past despair, but what is that strange, shining dew on your hands, your face, your hair?
She spoke the truth; her words shine with the clear lightness of the air: I went to seek what should be mine in that blue immensity up there.
Are then the heavens for our display, with things that you must touch? You can be altogether too outré, child, for God to like you much.
To hear that I am sorry, truly, for I had no plans as such. But, once across the windy sky and sea I had that far off flower to cut.
Whereupon, in punishment, the king said, I'd be much beholden if you'd go this moment and consent to return what you have stolen.
So sad was then our little princess looking at her sweet flower of light, until and smiling at her distress there stood the Lord Jesus Christ. Those fields are as I willed them, and your rose but signatory to the flowers up there that children have in dreaming formed of me.
Again the king is laughing, brilliant in his robes's rich royalty, he troops the herd of elephant, in their four hundred, by the sea. Adored and delicate, the princess is once more a little girl who keeps for brooch the star and, yes, the flowers, and the feathers, the pearl.
Beautiful, Margarita, the sea is, still and blue: with your sweet breath have all the breezes blossomed too.
Now soon from me and far you'll be, but, little one, stay true to a gentle thought made a story once for you.
Translated by C. John HolcombeEtiquetas: Rubén Darío |
posted by Bishop @ 10:50 |
|
|