Casida de la rosa La rosa no buscaba la aurora: casi eterna en su ramo, buscaba otra cosa. La rosa no buscaba ni ciencia ni sombra: confín de carne y sueño, buscaba otra cosa. La rosa no buscaba la rosa. Inmóvil por el cielo, buscaba otra cosa.
Casida of the rose
The rose wasn't looking for the dawn: almost eternal on its branch, it was looking for something else.
The rose wasn't looking for either science or shadow: defined in flesh and dream, it was looking for something else. The rose wan't looking for the rose. motionless against the sky, it was looking for something else.
Translated by Simon AndrewesEtiquetas: Federico García Lorca |
Casida of the Rose
The rose
was not searching for the sunrise:
almost eternal in its branch,
it was searching for something else.
The rose
was not searching for darkness or science:
borderline of flesh and dream,
it was searching for something else.
The rose
was not searching for the rose.
Motionless in the sky
it was searching for something else.
Translated by Robert Bly