Luis Cernuda -Niño tras un cristal- |
viernes, 20 de octubre de 2006 |
Niño tras un cristal
Al caer la tarde, absorto Tras el cristal, el niño mira Llover. La luz que se ha encendido En un farol contrasta La lluvia blanca con el aire oscuro.
La habitación a solas Le envuelve tíbiamente, Y el visillo, velando Sobre el cristal, como una nube, Le susurra lunar encantamiento.
El colegio se aleja. Es ahora La tregua, con el libro De historias y de estampas Bajo la lámpara, la noche, El sueño, las horas sin medida.
Vive en el seno de su fuerza tierna, Todavía sin deseo, sin memoria, El niño, y sin presagio Que afuera el tiempo aguarda Con la vida, al acecho.
En su sombra la perla ya se forma.
Boy behind a window
As evening comes down, the boy Buried in thought behind the glass Watches it rain. The glow from a burning Streetlamp makes the white rain Stand out against the darkened air.
The room he has to himself Wraps him in its warmth And the thin curtain, guarding The window like a cloud, whispers to him That the moon has things under a spell.
School fades from his mind. This is A break for him, with the book Full of stories and pictures Under the study lamp, the night, Sleep, hours that weigh nothing.
The boy is living in the heart Of his small power, with no desires So far, no memories, never suspecting That time waits out there, With life, ready to spring.
The pearl is taking form in his shadow.
Translated by Hardie St. MartinEtiquetas: Luis Cernuda |
posted by Bishop @ 10:00 |
|
|