viernes, 15 de diciembre de 2006

Jorge Luis Borges -Everness-

Everness

Sólo una cosa no hay. Es el olvido
Dios que salva el metal salva escoria
y cifra en Su profética memoria
las lunas que serán y las que han sido.
Ya todo esta. Los miles de reflejos
que entre los dos crepúsculos del día
tu rostro fue dejando en los espejos

y los que ira dejando todavía.
y todo es una parte del diverso
cristal de esa memoria, el universo;
no tienen fin sus arduos corredores
y las puertas se cierra tu paso;
sólo del otro lado del ocaso
verás los Arquetipos y Esplendores.


Everness

One thing does not exist: oblivion
god saves the metal and he saves the dross
and his prophetic memory guards from loss
the moons to come and those of evenings gone.
everything is, the shadows in the glass
which, in between the days two twilights, you
have scattered by the thousands, or shall strew
henceforward in the mirror as you pass.

And everything is part of that diverse
crystalline memory the universe
Whoever through its endless mazes wanders
hears door on door click shut behind his stride
and only on the sunset's farther side
will see at last the Archetypes and Splendors.

Translated by Willbur

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.